Peter Pan o il motivo per cui le fate hanno il naso schiacciato

Contesto riassunto: non si sa molto delle fate, anzi, se ne sa molto poco. Una cosa certa, però, è che esse vivono nei luoghi frequentati dai bambini e che, poi, vivono ai Giardini di Kensington. Che si camuffano per sembrare fiori, ma non apprezzano i tulipani.

Peter Pan fate naso

Dal capitolo 4: Lock-out time o L’orario di chiusura

Quanto alle loro case, non serve a niente cercarle, perché sono l’esatto opposto delle nostre. Le nostre case si vedono di giorno, ma non quando è buio. Ebbene, le loro si vedono al buio, ma non di giorno, poiché sono del colore della notte e non ho mai sentito di nessuno che riuscisse a vedere la notte durante il giorno. Questo non significa che siano nere, perché la notte ha i suoi colori proprio come li ha il giorno, solo infinitamente più brillanti. I blu, i rossi e i verdi delle fate sono simili ai nostri, ma come illuminati da una forte luce che li colpisce da dietro. Il palazzo è costruito interamente di vetrini multicolore ed è, direi senza dubbio, la più deliziosa tra le residenze reali, ma a volte la regina si lamenta perché le fate paesane cercano di sbirciare per vedere che cosa fa. Sono personcine davvero molto curiose, si schiacciano ben bene contro il vetro ed è questo il motivo per cui molte di loro hanno il naso schiacciato. Le loro strade sono lunghe miglia, molto tortuose e poi hanno viottoli fatti di fili di lana luminosa da entrambi i lati. Gli uccelli prima li rubavano per i loro nidi, ma poi un poliziotto è stato incaricato di aggrapparsi all’altra estremità per tenerli fermi.

Una delle grandi differenze tra noi e le fate è che loro non fanno mai niente di utile. Quando il primo bambino ha riso per la prima volta, la sua risata si è frantumata in milioni di pezzetti, che sono schizzati via dappertutto. È così che sono nate le fate.

2 Risposte a “Peter Pan o il motivo per cui le fate hanno il naso schiacciato”

  1. Ciao, sei bravissima!
    Ho da pochissimo scoperto il tuo blog e già divorato ogni articolo presente. Le tue traduzioni sono fantastiche e la scelta delle opere proposte anche di più.
    Continua così, hai appena guadagnato una fan. Ciao!

    1. Grazie mille! Sono così felice che ti piacciano! Tra qualche giorno dovrei riuscire a pubblicare la mia traduzione di una poesia di Wordsworth, in rima, chiedo scusa per il ritardo causa febbre alla mia unica fan <3

I commenti sono chiusi.